Aucune traduction exact pour إشارات إرشادية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe إشارات إرشادية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • COIN has also drawn attention to other positive developments:
    كما أشار مركز الإرشاد والتحقيق المتكامل من جانبه إلى منجزات أخرى فيما يتعلق بهذه الظاهرة على النحو التالي:
  • References to additional guidance or international standards that could usefully be consulted in compiling each indicator are noted in annex II.
    وتجري في المرفق الثاني الإشارة إلى إرشادات أو معايير دولية إضافية يمكن الاستفادة منها لدى تجميع كل مؤشر.
  • He supported the Secretary-General's recommendations relating to poverty eradication, and noted the benchmarks set out in the Millennium Declaration.
    وواصل حديثه قائلا إنه يؤيد التوصيات التي قدمها الأمين العام والتي تتعلق بالقضاء على الفقر، وأشار إلى العلامات الإرشادية الواردة في إعلان الألفية.
  • It should be noted that Parties' guidance on the nature of the provisional agendas will have a bearing on the working arrangements in Copenhagen, and vice versa.
    وينبغي الإشارة إلى أن إرشادات الأطراف فيما يتعلق بطبيعة جدولي الأعمال المؤقتين سيكون لها تأثير على ترتيبات العمل في كوبنهاغن، والعكس بالعكس.
  • We should like to point out that a commission was established in 1988 to provide guidelines for monitoring and supporting AIDS sufferers and their families within the framework of medical treatment and care programmes.
    وفي هذا السياق، نود الإشارة إلى أن لجنة للإرشاد والتوجيه قد تم تشكيلها منذ عام 1988 لمتابعة ومراقبة المرضى وأسرهم من خلال وضع برامج علاجية وخطط للرعاية الصحية.
  • The relative movement between the satellite and the beacon imparts a Doppler frequency shift on the beacon signal, which is received by the LUT and then processed to calculate the location of the beacon.
    وتعطي الحركة النسبية بين الساتل وجهاز الإرشاد إزاحة ترددية دوبلرية للإشارة الصادرة من جهاز الإرشاد تستقبلها الطرفية ثم تعالج ليحسب منها مكان جهاز الإرشاد.
  • Printed and other aids have been produced: technical and administrative operating handbooks for the various special-education services; policies and rules for the education of children with special needs; rules for the education of deaf children; methods of dealing with problems of voice production, speech and language; handbook on integrated education; module on how to cope with different educational needs; handbook for special-education schools on job placement; planning tools and advice on classroom assessment of progress for special-education schools; training of sign-language interpreters; guidance for teachers on how to deal with learning difficulties; guidance for teachers in schools for the deaf; guidance for interpreters helping children with the intramural baccalaureate; provision of hearing aids for children with hearing problems; provision of wheelchairs for students in integrated schools; and provision of books for the psychological units.
    وقد تم إنتاج مطبوعات وأدوات مساعدة أخرى: كتيبات تشغيلية وإدارية لمختلف خدمات التعليم الخاص؛ سياسات وقواعد لتعليم الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة؛ قواعد لتعليم الأطفال الصم؛ إجراءات لمعالجة مشكلات إخراج الصوت؛ والتكلم واللغة؛ كتيب بشأن التعليم المتكامل؛ نموذج بشأن كيفية التصدي لمختلف الاحتياجات التعليمية؛ كتيب لمدارس التعليم الخاص بشأن التعيين في الوظائف؛ أدوات تخطيطية وتقديم المشورة بشأن تقييم تقدم الصفوف الدراسية في مدارس التعليم الخاص؛ تدريب مترجمي اللغة بالإشارة؛ والإرشاد للمترجمين الذين يساعدون الأطفال في البكالوريا داخل المدارس؛ وتوفير مُعينات السمع للأطفال من ذوي المشكلات السمعية؛ وتوفير الكراسي المتحركة للطلبة في المدارس المتكاملة وتوفير الكتب للوحدات النفسية.
  • The LEOSAR system relays signals from 121.5 MHz beacons to LUTs, where the signals are processed to determine the location of the distress incident.
    ويبث نظام ليوسار الإشارات من أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز إلى المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (اختصارا: الطرفيات)، حيث تعالج الإشارات من أجل تحديد مكان حادثة الاستغاثة.
  • 1 In this document, the term IPCC good practice guidance is used to refer collectively to the IPCC Good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories and Good Practice Guidance for Land Use, Land-Use Change and Forestry.
    في هذه الوثيقة، تستخدم عبارة إرشادات التعريف الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسة الجيدة للإشارة إلى إرشادات الفريق بشأن الممارسة الجيدة وإدارة أوجه عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة، وكذلك إرشادات الفريق بشأن الممارسة الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
  • As indicative information, it can be noted that in the 2002 report of the Secretary-General on financial obligations with regard to the enforcement of ICTR sentences (A/57/347), the upkeep costs for a projected 50 prisoners were estimated at $725,000.
    ويمكن الإشارة، من باب المعلومات الإرشادية، إلى أنه في تقرير الأمين العام لسنة 2002 عن الالتزامات المالية فيما يتصل بتنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/57/347)، قُدرت تكاليف الإنفاق على خمسين سجينا متوقعا بنحو 000 725 دولار.